My wife of 46 years is French, and as a result I have spent a lot of time in France and ridden the SNCF rails in France. I have a brother-in-law who was a SNCF engineer. So seeing the acronym in a recent article, I wondered why someone was publicly singling out French complicity in German-instigated atrocities, especially since the French were not the only Europeans to have done so.
Having read Alain Leray's recent commentary, I now see why SNCF has become a subject of such interest ("SNCF: Holocaust legislation is discriminatory," March 10). It is because of someone's economic interests. I find this intriguing because there is so much German industry in America that seems to be accepted — even here in Maryland — and certainly a lot more than there is French industry in America.
The down-side to this kind of use of an historical tragedy against a people is to demean the actual tragedy that occurred and its meaning for the future. Witness Iran's demeaning of this tragedy. For another perspective, I would refer readers to the poignant introduction by a French priest to Elie Wiesel's autobiography "Night," which is about how he and his family dealt with the German atrocity against Jews. This French priest was instrumental in helping Mr. Wiesel publish his story, originally in French I believe.
Joseph Costa, Baltimore
To respond to this letter, send an email to firstname.lastname@example.org. Please include your name and contact information.